Vicia Faba Linn

20 三, 2009

《实用文体翻译》课程考核方式的补充说明

Posted by: jiehai liu In: 媒体传真| 教学实践

考核评价细则 根据原先发布的课程说明,现补充详细考核方式如下:
一、学分成绩有效的基本条件:

  1. 较圆满完成workshop的协作翻译一次(本学期共4次),相关说明见Workshop中的分组说明
  2. 课外独立作业至少一次(本学期共3次,每次抽改30%);
  3. 若被抽到进行Presentation,完成后算一次独立课外作业;
    以上占总评成绩的30%

二、期中和期末考核

  1. 资格说明:缺勤超过限度的人员不得参加期末考试。
  2. 出勤记录以随机点名为准,即连续2次随机点名无故缺席者不得参加期末考试。
  3. 期末测试 50% (考试内容是对本学期实践内容和课程听讲的考查)

三、对作业超额完成的个人给予酌情加分,上限至总评95分。

暂无评论 to "《实用文体翻译》课程考核方式的补充说明"

添加文章评论

 

2010年九月
« 八    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930  

文章存档

关于本博客

Vicia Faba Linn,我的教学与科研博客.欢迎各位同学。我的电邮liujiehai@nuist.edu.cn,我们的QQ群号60656834[上限200目前未满]。欢迎加入.Blog的留言和评论是开放的,以游客身份就可以跟帖留言评论,用户注册请点击页眉“注册”页面查看注册向导.

名言警句

If winter comes, can spring be far behind? 冬天来了,春天还会远吗? — P. B. Shelley 雪莱

我的豆瓣